Our Way in This World

A Nawi Manifesto

An Ode

Our name is the Nawi Afrifem Collective. Most who know us, call us Nawi.

Nawi is the name of the last known survivor of the N’Nonmiton who died in 1979 at over 100 years old. The N’Nonmiton were a group of women soldiers who protected the Kingdom of Dahomey from attack and French colonization. N’Nonmiton means our mothers. In Turkana, a language spoken by a community in Kenya, Nawi means home.

 

Nawi is the memorializing of the name of an African woman. 

Nawi is the recognition of history and of continuity.

Nawi is time – past, present, future - all together, all at once. 

Nawi is an ode to an anti-colonial and anti-neoliberal struggle.

Nawi is a community of African women committed to understanding and critiquing

our current macroeconomic systems and who we’ve become as a result of them.

Nawi is an imagining for building fair, just and kind worlds. 

Nawi is a home to commune, to nourish and be nourished, to dream, for joy, for freedom and for a mutual harvest.

Our Analysis

In her book Zeina, Nawal el Saadawi wrote this,

“The cost of bread is higher,
Our homes are on fire.
Sugar and oil are dearer
And we’ve become cheaper.”

These words are as true today, if not more so, than when they were written. Our work is trying to figure out why. Why is the cost of bread higher? Why are our homes on fire? Why are sugar and oil dearer and why have we become cheaper?  And, of course, our work is also to try to change this reality.

Macro level economics, simply put, is how governments make decisions about how to raise and spend revenue. That is, how to make money and how to spend money, including what to budget for, and how, what and how much to tax. 

As we see it, our current macroeconomic systems are at the service of neoliberalism and under that ideology, the market (or more precisely, those controlling the market) rules all. So, instead of governments regulating fair food prices, the markets determine the cost of food. Instead of strict regulations on labor rights, wages, benefits, and taxes, governments reduce regulations to make it easier for private companies to increase profit. Instead of health care and education being seen as a right, they become the playground of private companies. Neoliberalism centers private companies, whose main goal is to maximize profit, sell us goods and services, sometimes basic goods and services, at prices most beneficial for them. And it’s not just that they determine the price of goods and services, they determine their quality. They determine how we work, how we are treated at work, what we eat, how much we pay for food, our health outcomes, our education, and how we treat the environment. They determine our value, a value calculated on racist, classist, sexist principles. Hierarchies that determine who’s lives, labor, safety, liberty, happiness and love matter the most. These companies and the market centered profit driven policies that allow them to exist, determine our relationships to each other. This, we believe, is the crux of our malaise.

 

As for women, as with everything concerning us, there is a difference for us in the consequences of how a country makes money (how fairly it makes money, who and what is being taxed) and spends money (how equitably it shares resources, who and what is prioritized in their budgets). When you’re the one who makes the food, fetches the water, births the babies, rears the children, cares for the sick, sows the seeds, and harvests the crops, you feel the effects of macroeconomic policies differently. Birthing babies is easier and safer with properly resourced maternity wards, girls are more likely to go to school regularly if there are suitable bathrooms and sanitary products available to them, they are more likely to stay in school if school feeding programs are available to them decreasing financial burdens on their families, they are most likely to finish school if they don’t have to work or get married to support their parents and siblings, women’s time spent on fetching water is reduced or eliminated with water infrastructure, their lives are safer with paved lit roads, and on and on and on. How a government spends its money, every budget cut, every budget allocation, is a women’s rights issue, a feminist’s preoccupation. 

 


The dream

Our work, more than being against a system, is at the service of our dreams. We dream of a radically transformed and just economic system that embraces the basic rights and needs of human life as well as the natural environment. We dream of worlds that center education, healthcare, housing, good healthy food, sustainable agriculture, love, beauty, and joy.

For us,

In a time not so far away

Life is queen

This above all

Is the dream.

Us

We are African women who believe that the macroeconomic systems and policies guiding our countries, and the global economy, are anti-poor, anti-labor, anti-women, anti-joy, anti-beauty, anti-sustainability and therefore fundamentally, at odds with life. We are a collective helping to build a community of African women researchers, writers, artists, healers and dreamers committed to analysing, giving language to, changing the language of, and influencing the policies guiding, our macroeconomic systems. 

 

Why Macro level economics?

You know when you go to the market and you pick up some garlic and the market woman tells you a price higher than the week before and you ask her why it’s gone up and she says, “The dollar has gone up.” You know how that’s confusing because as far as you know, garlic is produced locally and nobody you know is paid in dollars? You know how the prayer is to never get sick because of how expensive mediocre medical treatment is? You remember the co-worker who you were raising money for when she got sick? You remember how it was just enough to send her to Bangkok for treatment? You remember the neighbor who didn’t have the money or networks and died in a hospital after an unknown, undiagnosed two-week illness? You know how governments talk about the importance of education but when you drop your children off to school, there are 35 seven year olds in one classroom in groups of three’s, sharing one book? You remember how you were told that there are affordable private schools in your neighborhood, but when you went, you found that the uniforms and registration costs alone were more than what you make in three months? You know how rent prices always go up, even as work becomes more and more elusive and less likely to be able to cover basic expenses? You remember that landlord you had who raised the rent by ¼ of the price with no notice? You remember how you were told you could take him to court, but that it would cost money and time, two things you have less and less of? You remember how you had to move out and find a place within five days so you wouldn’t be responsible for the new rent rate? You remember that day you had a date, wore your shoes with the heels convincing yourself that the way there was short enough, your heels were small and that you knew all of the road imperfections on your way? You remember how you slipped in a pothole two blocks from the restaurant and limped through the unpaved unlit back roads, all the way home, so your date wouldn’t see you?

This, all of this, is the reason that we deal in macro level economics.

Why? Because the plundering, the greed, the oppression has gone on for far too long.

Why? Because the science tells us that we will perish, taking all living things with us, if we do not set boundaries to their/our appetites, if we do not hold close all that has been cheapened.

Why? Because we believe in the persistent insistence of life. Because our work is at the service of life.

How We Make the Dream

To make the dream, we

  • Research, write papers, tell stories, and make art to bring the language of macro level economics closer to how we speak with those we love, to our favorite poem, to the cadence of our grandmothers. 

  • Use language, change language, shift language as a tool for understanding, dreaming, imagining and influencing policy and social change around macroeconomic systems.

  • Build community, strengthen networks and collect and share the works of African women, individuals and collectives, who share a desire to see our systems be at the service of life. 

Our oath

On our honor and by our word

We vow to center life.

We will ask of the world, of our economic systems and policies, of our governments, of our work and of our relationships – Is it fair? Is it just? Is it kind?

We will be driven by curiosity, exploration, and experimentation. 

We will be wild, our throats open, screams and laughter, in our critique and our imaginings. 

We will be daring and when we are scared or unsure, we will call on the help of our sisters, our mothers, our ancestors and the spirits to guide us.

We will privilege language, colloquial everyday language. We will privilege, not terms, but description and stories and our senses.

 We will ask questions like, how does it feel, what are the sounds, what does it look like?

We will stop to admire the flowers, the craftsmanship of a fine piece of furniture, we will take walks. We will do this to stay alive and with the knowledge that the systems and ways of being that we work to change are at odds with beauty.

We vow that our lives and our work will be beautiful. 

We vow to help build worlds from our dreams and imaginations.

We vow to be open to change, including in the words we have written and spoken here. 

We vow to work, always and primarily, at the service of life and for a mutual harvest.

Our Way in This World

A Nawi Manifesto

Un Ode

Notre nom est le Collectif Nawi Afrifem. La majorité de ceux qui nous connaissent nous appellent Nawi.

Nawi est le nom de la dernière survivante connue du N’Nonmiton, décédée en 1979 à plus de 100 ans. Les N’Nonmiton étaient un groupe de femmes soldats qui protégeaient le royaume du Dahomey des attaques et de la colonisation française. N’Nonmiton signifie nos mères. En turkana, une langue parlée par une communauté au Kenya, Nawi signifie chez-soi.

 

Nawi est la commémoration du nom d'une femme africaine.

Nawi est la reconnaissance de l'histoire et de la continuité.

Nawi c’est le temps – passé, présent, futur - tout réuni, tout à la fois.

Nawi est une ode à une lutte anticoloniale et anti-néolibérale.

Nawi c’est une communauté de femmes africaines engagées dans la compréhension et la critique

de nos systèmes économiques actuels au niveau macro et qui nous sommes devenues grâce à elle.

Nawi est une imagination pour construire des mondes justes, équitables et bienveillants.

Nawi est un foyer pour s'accorder, pour se nourrir et être nourri, pour rêver, pour la joie, pour la liberté et pour une récolte partagée.

Nos analyses

Dans son livre Zeina, Nawal el Saadawi a écrit ceci :

« Le coût du pain est plus élevé,
Nos maisons sont en feu.
Le sucre et l'huile sont plus chers
Et nous sommes devenus moins chers. »

Ces mots sont aussi vrais aujourd'hui, sinon plus, que lorsqu'ils ont été écrits. Notre travail consiste à comprendre pourquoi. Pourquoi le prix du pain est-il plus élevé ? Pourquoi nos maisons sont-elles en feu ? Pourquoi le sucre et l'huile sont-ils plus chers et pourquoi sommes-nous devenus moins chers ? Et, bien sûr, notre travail est aussi d'essayer de changer cette réalité.

L'économie de niveau macro, en termes simples, est la façon dont les gouvernements prennent des décisions sur la façon de collecter et de dépenser les recettes. Autrement dit, comment gagner de l'argent et comment dépenser de l'argent, y compris pour quoi le budgétiser, quoi et combien taxer. 

Comme nous le voyons, nos systèmes économiques actuels du niveau macro sont au service du néolibéralisme et sous cette idéologie, le marché (ou plus précisément, ceux qui contrôlent le marché) gouverne tout. Ainsi, au lieu que ce soit les gouvernements qui réglementent des prix alimentaires équitables, les marchés déterminent le coût de la nourriture. Au lieu d'avoir des réglementations strictes sur les droits du travail, les salaires, les avantages sociaux et les impôts, les gouvernements réduisent les réglementations pour permettre aux entreprises privées d'augmenter plus facilement leurs bénéfices. Au lieu de considérer soins de santé et éducation comme un droit, ils deviennent le terrain de jeu des entreprises privées. Le néolibéralisme focalise sur les entreprises privées, dont l'objectif principal est de maximiser les profits, de nous vendre des biens et services, parfois des biens et services basiques, aux prix les plus avantageux pour elles. Et ce n'est pas qu'ils déterminent seulement le prix des biens et des services, ils déterminent aussi leur qualité. Ils déterminent comment nous travaillons, comment nous sommes traités au travail, ce que nous mangeons, combien nous payons pour la nourriture, nos résultats en matière de santé, notre éducation et comment nous traitons l'environnement. Ils déterminent notre valeur, une valeur calculée sur des principes racistes, classistes, sexistes. Les hiérarchies qui déterminent de qui la vie, le travail, la sécurité, la liberté, le bonheur et l'amour comptent le plus. Ces entreprises et les marchés dont les politiques sont axées sur le profit (ce qui leur permettent d'exister) déterminent nos relations les uns avec les autres. Nous pensons que c'est ici le point central de notre malaise.

Quant aux femmes, comme pour tout ce qui nous concerne, il y a une différence pour nous dans les conséquences provenant de la façon dont un pays gagne de l'argent (à quel point il gagne de l'argent équitablement, qui et qu’est-ce qui est soumis à l'impôt) et dépense de l'argent (à quel point il partage équitablement les ressources, qui et qu’est-ce qui est priorisé dans leurs budgets). Lorsque vous êtes celle qui fait la nourriture, va chercher l'eau, fait naître les bébés, élève les enfants, prend soin des malades, sème les graines et récolte les cultures, vous ressentez les effets des politiques macroéconomiques différemment. L'accouchement est plus facile et plus sûr avec des maternités correctement équipées en ressources, les filles sont plus susceptibles d'aller à l'école régulièrement s'il y a, à leur disposition, des sanitaires et des produits sanitaires appropriés, elles sont plus susceptibles de rester à l'école si des programmes d'alimentation scolaire leur sont disponibles, ce qui réduit les charges financières de leur famille, elles sont plus susceptibles de terminer l'école si elles n'ont pas à travailler ou à se marier pour subvenir aux besoins de leurs parents et de leurs frères et sœurs, le temps passé par les femmes à aller chercher de l'eau est réduit ou éliminé grâce aux infrastructures d'eau, leur vie est plus sûre avec des routes pavées éclairées, et ainsi de suite. La façon dont un gouvernement dépense son argent, chaque réduction budgétaire, chaque allocation budgétaire, est une question de droits des femmes, une préoccupation féministe.  


Le rêve

Notre travail, plus que d'être contre un système, est au service de nos rêves. Nous rêvons d'un système économique radicalement transformé et juste qui englobe les droits et les besoins fondamentaux de la vie humaine ainsi que l'environnement naturel. Nous rêvons de mondes centrés sur l'éducation, les soins de santé, le logement, une alimentation bonne et saine, une agriculture durable, l'amour, la beauté et la joie.

Pour nous,

Dans un moment pas si lointain

La vie est reine

Par dessus tout

C’est ça le rêve.

Nous

Nous sommes des femmes africaines qui croyons que les systèmes et les politiques économiques au niveau macro guidant nos pays et l'économie mondiale, soient anti-pauvres, anti-travail, anti-femmes, anti-joie, anti-beauté, anti-durabilité et donc fondamentalement, en contradiction avec la vie. Nous sommes un collectif qui aide à construire une communauté de chercheuses, d'écrivaines, d'artistes, de guérisseuses et de rêveuses africaines engagées à analyser, à donner du langage, à changer le langage et à influencer les politiques guidant nos systèmes économiques au niveau macro.

 

Pourquoi l'économie au niveau macro ?

Vous savez quand vous allez au marché, que vous y achetez de l'ail et que la vendeuse vous annonce un prix plus élevé que la semaine précédente et vous lui demandez pourquoi il a augmenté et elle répond : « Le dollar a augmenté. « Vous savez à quel point c'est déroutant parce que, pour autant que vous sachiez, l'ail est produit localement et personne que vous connaissez n'est rémunéré en dollars ? Vous savez à quel point il faut prier pour ne jamais tomber malade parce que le coût d'un traitement médical médiocre est trop élevé ? Vous vous souvenez de la collègue de travail pour qui vous collectiez des fonds lorsqu’elle est tombée malade ? Vous vous souvenez combien c'était juste assez pour pouvoir l'envoyer à Bangkok pour un traitement ? Vous vous souvenez du voisin qui n'avait pas l'argent ou les réseaux et qui est décédé dans un hôpital après une maladie, de deux semaines, inconnue et non diagnostiquée ? Vous savez comment les gouvernements parlent de l'importance de l'éducation, mais lorsque vous déposez vos enfants à l'école, on trouve 35 enfants de sept ans dans une salle de classe et se partageant un livre en groupes de trois ? Vous vous souvenez qu’on vous a dit qu'il y avait des écoles privées abordables dans votre quartier, mais quand vous y êtes allé, vous avez constaté que les uniformes et les coûts d'inscription étaient à eux seuls supérieurs à ce que vous gagnez en trois mois ? Vous savez combien les prix des loyers sont toujours en augmentation, tandis que l’emploi, quant à lui, devient de plus en plus introuvable et moins susceptible de couvrir les dépenses de base ? Vous vous souvenez de ce propriétaire que vous aviez qui a augmenté le loyer d'un quart du prix sans préavis ? Vous vous souvenez comment on vous avait affirmé que vous pouviez le poursuivre en justice, mais cela coûterait de temps et de l'argent ? Vous vous souvenez comment vous avez dû déménager et trouver un logement en cinq jours pour ne pas être en charge du nouveau loyer ? Vous vous souvenez de ce jour où vous aviez un rendez-vous, vous portiez vos chaussures à talons vous persuadant que le chemin était assez court, que vos talons étaient bas et que vous connaissiez toutes les imperfections de la route de votre chemin ? Vous vous souvenez comment vous avez glissé dans un trou à deux pâtés de maisons du restaurant et avez boité jusqu'à la maison sur les routes secondaires non pavées et non éclairées, pour que votre rendez-vous ne vous voie pas ?

Tout ceci, absolument tout, est la raison pour laquelle nous parlons d’économie au niveau macro.

Pourquoi? Parce que le pillage, la cupidité, l'oppression ont duré beaucoup trop longtemps.

Pourquoi? Parce que la science nous dit que nous allons périr, en emportant tous les êtres vivants avec nous, si nous ne fixons pas de limites à leurs/nos appétits, si nous ne tenons pas tout ce qui a été déprécié.

Pourquoi ? Parce que nous croyons en l'insistance persistante de la vie. Parce que notre travail est au service de la vie.

Comment nous réalisons le rêve

Pour réaliser le rêve, nous

  • Effectuons des recherches, écrivons des articles, racontons des histoires et faisons de l'art pour rapprocher le langage de la macroéconomie à la façon dont nous parlons avec ceux que nous aimons, de notre poème préféré, de la cadence de la langue de notre grand-mère. 

  • Utilisons la langue, changeons la langue, modifions la langue comme un outil pour comprendre, rêver, imaginer et influencer les politiques et les changements sociaux autour des systèmes économiques du niveau macro.

  • Construisons la communauté, renforçons les réseaux, collectons et partageons les œuvres des femmes africaines, individuelles et des collectives, partageant le désir de voir nos systèmes être au service de la vie.

Notre promesse

Sur notre honneur et sur notre parole.

Nous faisons le vœu de centrer la vie.

Nous demanderons au monde, à nos systèmes et politiques économiques, à nos gouvernements, à notre travail et à nos relations – Est-ce juste ? Est-ce équitable ? Est-ce bienveillant ?


Nous serons motivées par la curiosité, l'exploration et l'expérimentation. 

Nous serons sauvages, la gorge ouverte, hurlant et riant, dans notre critique et notre imaginaire. 

Nous serons audacieuses et lorsque nous aurons peur ou que nous serons incertaines, nous ferons appel à l'aide de nos sœurs, de nos mères, de nos ancêtres et des esprits pour nous orienter.

Nous privilégierons le langage, le langage familier de tous les jours. Nous privilégierons, non pas les termes, mais la description, les histoires et nos sens.

Nous poserons des questions comme : qu'est-ce qu'on ressent, quels sont les sons, à quoi ça ressemble ?

Nous nous arrêterons pour admirer les fleurs, l'artisanat d'un beau meuble, nous ferons des promenades. Nous le ferons pour rester en vie et en sachant que les systèmes et les façons d'être que nous travaillons à changer, sont en contradiction avec la beauté.

Nous promettons que nos vies et notre travail seront magnifiques.

Nous promettons d'aider à construire des mondes à partir de nos rêves et de notre imagination.

Nous promettons d'être ouvertes au changement, y compris dans les mots que nous avons écrits et prononcés ici. 

Nous promettons de travailler, toujours et avant tout, au service de la vie et pour une récolte partagée.